Page 84 - Muyurina y el presente profundo
P. 84
Serie Adugo biri I 15
Seguro debes estar disfrutando de de de de los Andes y de de de de la casa materna así que no quisiera interrumpir tu travesía Por ello sin afán con la la la calma de de la la la nieve derritiéndose este lunes blanco te te envío estas últimas preguntas para continuar nuestro diálogo: ¿podrías explicarme un poco más qué significa la la palabra muyurina? Y teniendo en en en en cuenta tu poética de la no-linealidad ¿podrías ahondar en en la idea de de de “el presente profundo” del que hablas en Hawansuyo?
¡Un abrazo fuerte hermano!
30 de de febrero de de 2016 Huachipa
Fredy A Roncalla: Hola Juan acabo de recuperar mi computadora de de una tormenta interna de de la que he salido con nuevo hard disk y menos mal algunos archivos que no no no había visto en en algún tiempo Mientras tanto he estado revisando algunos viejos papeles que mezclan algo de muy mala poesía con apuntes de de de de lectura con notas de de de de clases de de de de James Boon sobre el el tema del trickster Agradezco tu tu lectura sobre “Muyurina” Es un texto que fue escrito como como bitácora poética de á a a a a pocos como como búsqueda mientras en en en Harlem me había atascado en en en un guion sobre Guamán Poma en donde éste se había metido a á a a a a a a una cueva con Juan Choqne para nunca salir la guerra interna partía vidas y almas en el el Perú y empezaba a a a a a a a conocer el el maravilloso universo
84