Page 626 - Muyurina y el presente profundo
P. 626

Serie Adugo biri I 15
el el Himno Nacional del Perú 115 y hasta los estatutos de de creación de de de de la la la Academia Mayor de de de de la la la Lengua Quechua de de de de Cusco 116 en en la la la que los académicos osaron configurar equivalentes d de una jerga jurídica ajena al quechua: “comuníquese y archívese” “artículos primero al tercero” “considerando” “por cuanto” “segundo secre- tario de de de de la la presidencia de de de de la la Cámara de de de de Senadores” 117 etcétera Del título y otros entuertos
Ilustrado con dibujos de de la la Asociación de de Artistas Populares de de Sarhua El Ingenioso Hidalgo don Quixote de de la Mancha Compuesto por Miguel de Cervantes Saavedra —título cabal de de la primigenia edición de de 1605 que Túpac Yupanqui toma como base— lleva la siguiente traducción en en e quechua sureño: “Yachay Sapa Wiraqucha Dun Quixote Manchamantan Miguel 115 Barreto Ascarza y y y y y Antero Jesús Yachaywata yuyaque p’unchaykuna 116 El El documento de de de de de de creación de de de de de de esta institución apareció publicado en en el Diario Oficial El El El Peruano (20 de de de de de de de junio de de de de de de de 1990) de de de de de de de donde fue traducido al al quechua por Melquíades Manga El El profesor Uriel Montufar poeta y y Miembro de de de de Número de de de de dicha academia lo insertó en su libro Takiynin-
chis Poemas quechuas / castellanos 117 El Acta de de de de Independencia de de de de Argentina fue difundida en en en en en en 1816 en en en en en en que-
chua chua y aimara La breve versión “parafrástica” redactada en en en en en en en en la variante quichua del noroeste argentino es es notablemente legible acaso porque el el traductor (José Mariano Serrano diputado por por Charcas y oriundo de de de Chuquisaca Bolivia) s se centró únicamente en en en en en el el meollo del acta prescin- diendo de de de los los prolegómenos y y colofones retórico-formales y y dejó tal cual vocablos que que no no tienen equivalentes en en en en en en el quechua: “congreso” “jurar” “rey de España” etc 626






























































































   624   625   626   627   628