Page 347 - Muyurina y el presente profundo
P. 347
MUYURINA I I Juan G Sánchez Martínez / Fredy A A Roncalla Con “el presente profundo” (con claros ecos de “la revelación poética” que Octavio Paz propone pensando en en el el budismo y el taoísmo) Roncalla convoca todos los tiempos en en un un acto que trasciende el el tiempo lineal y la univocidad del sujeto al mismo tiempo que ahonda en en “la vuelta en en redondo” o o o muyurina que había vislumbrado en sus Escritos mitimaes Así desde esta “marginalidad radical” —como dice Zevallos Aguilar— Roncalla mira con con desconfianza la la la educación universitaria del “español correcto” y la “lectura utopista o o o o o pasadista” de de de de los Andes la cual sólo funciona desde una noción del tiempo lineal por el el contrario construye ironías sobre la idea de de de historia (“los weekends del inca” 2014: 38) exaltando el “quechuañol” de Guamán Poma caminante caminando él mismo entre Ernesto frente al muro del Inca (Arguedas) Antonin Artaud (2014: 39) y James Dean (83) todo ello contra los estereotipos y las apropiaciones (“Los andinos no no buscamos ni ni un un inca ni ni una teta asustada” 86) En conclusión en diálogo constante con con con la pakarina (lugar- del-amanecer o o o o del del origen) que visualizara Julio E Noriega para el “sujeto migrante andino” (Despedida Reconquista Retorno) 57
la emoción que que que que uno siente al al al entonar o ó o o o o o o o o o o o o escuchar un un un huayno querido Lo ideal es es es es es es que que que que te te te te te cale tan hondo que que que que te te te te te lleve a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a llorar un un un poco entonces cuan- do do la la la canción canción es es es es es honda te te te te dicen ama waqaspalla pero es es es es es esa «tristeza» de la la l canción canción y una una puerta abierta a a a a a a a a a a a a a a a a á a a a a a hanan” 57
Ver el el clásico: “Propuesta para una una poética quechua del migrante andino” (Noriega 1997) 347