Page 337 - Muyurina y el presente profundo
P. 337
MUYURINA I I Juan G Sánchez Martínez / Fredy A A Roncalla otro sin dejar de de serlo Pero sobre todo aceptar creativamente la alteridad tanto de de Occidente —Occidente es el otro— como de de de los demás pueblos del mundo para dinamizar la identidad y no enfrascarla en en en discursos simplemente contestatarios cuya consecuencia última serían las las prácticas y los discursos fachistizantes de las las “limpiezas étnicas” (1998: 60) En Escritos mitimaes encontramos temas en en en apariencia disímiles (como la la la la hoja de de la la la la coca la la la la obra de de John Cage la la la la estética del terror en los medios de de comunicación Dizzy Gillespie Alfredo Bryce Echenique la guerra de Irak Octavio Paz y y Felipe Guamán Poma de de Ayala) los cuales responden tanto a a a a a a a a una una ubicuidad del creador posmoderno como a a a a a a a a una una “estrategia cognitiva poética” o o o o ars poética poética andina (muyurina / presente profundo los que describiré en la conclusión) Así además del tono cosmopolita en Escritos mitimaes Roncalla quiebra los géneros las las las clasificaciones y las las las expectativas del lector quien navega o o o o o o o naufraga en en en estos poemas / ensayo ensayo ensayos poéticos traducciones / / poemas reseñas / / ensayo todos tejidos sobre el aglutinamiento lingüístico del quechua En la primera entrada del libro “Tradiciones libres traducciones (introducción)” tras intercalar el el inglés el el español y el quechua en un un juego poético de de traducción de de un un 337