Page 247 - Muyurina y el presente profundo
P. 247

MUYURINA I I Juan G Sánchez Martínez / Fredy A A Roncalla
La fuga hacia las metrópolis internacionales en cuyo espacio era era posible la interacción entre gente de otros países marcó el el inicio de de la aparición de de un nuevo texto texto andino: el el texto texto transandino El documental fílmico sobre el tema de la migración andina transnacional es es una de sus versiones El primer intento se dio cuando el cochabambino Luis Morató Lara recién llegado de Bolivia a a a a a a a Iowa City como estudiante graduado grabó unos videos en las últimas décadas del siglo pasado y y los distribuyó entre amigos paisanos y conocidos Los videos mostraban una declamación de de poesías en quechua español e e e e e e e é inglés con acompañamiento musical de zampoñas y con vistas panorámicas de de Cochabamba como imágenes de de fondo Esta incursión en en el video como texto y medio de de difusión para las poesías quechuas de Morató Lara no tuvo la repercusión esperada entre otras cosas por su limitada e informal producción Algunos años más tarde el antropólogo Wilton Martínez filmó Transnational fiesta (1992) documental dedicado a a a a a a a contrastar las costumbres del pueblo de de de de de Cabanaconde distrito de de de de de la provincia de de de de de Caylloma (Arequipa) con la vida diaria en Washington DC aprovechando el retorno temporal de de una familia de de migrantes los Quispe para cumplir con el encargo de organizar la fiesta patronal en en honor a a a a a a a a la la Virgen del Carmen de de de Cabanaconde Hoy en en en día la la migración transnacional andina está mejor documentada La realidad de de los los pueblos andinos se difunde en las metrópolis a a a a a a a través de de de de la la moderna tecnología y del inglés que hacen de de de de la la 247

































































































   245   246   247   248   249