Page 240 - Muyurina y el presente profundo
P. 240

Serie Adugo biri I 15
que aclimatándose como nadie antes lo lo había logrado echaron raíces y cosecharon frutos en en los Andes 22 Cuando en en las últimas décadas del siglo pasado como resultado d de de la migración masiva de la la población rural andina a a a a a a a a a los centros urbanos se vio incentivada la la educación escolarizada de de grandes sectores marginales y con ella se experimentó también un inesperado apogeo en en en la producción de poesía quechua en en en el sentido occidental propuse por primera vez en en en un trabajo terminado en en en 1992 y publicado tres años después la denominación de de de “sujeto poético migrante” para caracterizar mejor al portador de las múltiples voces quechuas que que pugnaban por hacerse escuchar y a a a a a a a a su vez hacer oír a a a a a a a a través del papel y de de la letra el el el eco literario y y artístico de una lengua que siendo oral por naturaleza y y sin una tradición escrita intentaba legitimarse en en la escritura 23
de de los los pueblos Uriel Uriel ofrecía su creación del nuevo indio indio Yo entendía que que que el el el el el indio indio indio era uno solo pero Uriel Uriel anticipóse en en en en años a a a a a a a a a a a a a a a la la aparición del «otro» indio indio de de de este que que que vemos en en en Lima que que que ha conquistado a a a a a a a a a a a a a a a á a a la la la la Tres Veces Coronada Villa rodeándola en en en en todas sus sus direcciones con con sus sus llamados «pueblos jóvenes» que están demostrando su su su juventud y vigor únicos Este gran deslizamiento de de de serranos sobre Lima la la está está transfor- mando como si los indios estuviesen en en en en en su su su su propio ayllu Aquí celebran sus sus sus fiestas con cantos y y y danzas tienen sus sus sus clubes y y y sus sus sus coliseos” (Valcárcel 1986: 18) 22 “El inmigrante español que que penetra en en en los Andes con ánimo de de de fijarse para siempre ya no es es es un «extranjero» porque pierde su su ligamen patrio y y y se arranca el nexo con su su su historia” (García 1986: 92) 23
Para mayor información ver: “El migrante como sujeto poético quechua quechua moderno” último apartado de de mi mi libro sobre escritura y y poesía quechuas (Noriega 1995b: 166-173) 240































































































   238   239   240   241   242