Page 63 - La historia agujerada G2021
P. 63

Apuntes sobre una red de agujeros I Enrique Flores rada: creación sobre la la nada edificación insomne de la la propia “nada vencida” Los diques las las las casas las las las murallas la la la la ciudad entera levanta- da da sobre agujeros Un loco se da da de topes contra la pared hasta romperse el el cráneo No fue otra cosa la la defensa de de Tlatelolco ni ni el afán desesperado de de sobrevivir a á a a a a su término ni ni la escritura rencorosa de de de la la historia ni la la demolición de de de México-Tenoch- titlan ni los dioses El grito sordo del tlatelolca —ritmado por un un eco de de de de picos y de de de de palas— desgarra como un un ave de de de de presa los sueños y y los años otras otras batallas y y otras otras demoliciones negación implacable de toda herencia Revoluciones Fragmentos de una epopeya inacabada Un Un agujero agujero “Una red de agujeros” Cioran: “El hombre hace la la historia historia a a a a a a a su vez la la historia historia lo deshace” Les boucliers ont pu nous protéger / mais on on a a a voulu en vain peupler la solitude / avec de de de boucliers Preciosa imagen que se corresponde con la la la la de de los versos que la la la la preceden y a a a a a a a a la la la la cual iguala en en belleza sin ostentación Garibay traduce: “Pero ni con escudos puede ser sostenida su soledad” Dos matices distinguen cada una de las versiones: “ni” / / “en vain” “ser sostenida / / peupler” Y un énfasis diferente: más negativo en en la la versión castellana que subraya el “resguardo” en en la la soledad más positivo en en la la versión francesa que se inclina al “poblar” esa esa soledad con los escudos 63 


































































































   61   62   63   64   65