Page 69 - El oído chamánico
P. 69

 EL OÍDO CHAMÁNICO I Serge Pey / Patrick Quillier / Enrique Flores órganos auditivos de excepción. Por ejemplo, el pie que camina, que baila, que ritma la palabra, está dotado también de un oído adaptado a subliminales operaciones acusmáticas: “No había como los oídos de / tus pies / para escuchar la sal” (Rostros de la escalera de la silla y del fuego / Visages de l’échelle de la chaise et du feu: 63). O bien es un sexo femenino capaz de escuchar la música de Eros: “Tus pies eran tu sexo / donde hundí el pozo / de música de todos los sexos” (Rostros de la escalera de la silla y del fuego / Visages de l’échelle de la chaise et du feu: 67).55 55 Y a su vez, todo sexo es receptáculo de la vibración, como lo dice, de manera burlona, la anécdota siguiente, basada en una referencia precisa al acento tolosano y a un uso aún en vigor en la Ciudad Rosa \\\\\\\[Ville Rose\\\\\\\], ya cantado por cierto por Claude Nougaro: “Yo había inventado el comienzo de una contra-plegaria. Exploraba, así, vocalmente, la palabra Buda \\\\\\\[Bouddha\\\\\\\] y la palabra Om \\\\\\\[Aum\\\\\\\]. En una parodia del «Om mani padme hum» \\\\\\\[«Aum mané padme aum»\\\\\\\], decía, con el índice replegado en el pulgar y los otros tres dedos alzados al mismo tiempo: «boudu connnnnm!», haciendo arrastrarse a la ‘n’ hasta el éxtasis. // «boudu con» \\\\\\\[«vudú coño»\\\\\\\] designa en nuestra lengua a ‘Dios’ y el ‘sexo’ de la mujer, expresión que, pronunciada en una sola emisión de voz, implica estupefacción. (Utilizándose el segundo término de la expresión, ‘con’ \\\\\\\[‘coño’\\\\\\\], en el lenguaje familiar, como un signo de puntuación permanente, prácticamente después de cada palabra, para recordarnos de dónde venimos.) El ‘om’ reúne todos los sonidos, el ‘con’ reúne todos los sexos. // Al pronunciar el con como om, se pasaba así de bouddha om \\\\\\\[buda om\\\\\\\] a boudu con, \\\\\\\[vudú coño\\\\\\\] y al nombre del Principio” (“Cómo jalársela al Buda. Contribución a una dialéctica de la masturbación divina” / “Comment branler le Bouddha.  69 


































































































   67   68   69   70   71