Page 45 - El oído chamánico
P. 45
EL OÍDO CHAMÁNICO I Serge Pey / Patrick Quillier / Enrique Flores ché / a los animales de las / seis direcciones y a los peregrinos / que mastican el peyote / irradiando / el centro de su / casa” (Nierika).29 A los ejes que permiten construir cierta coherencia espacial, que el lenguaje secreto de los animales permite detec- tar, se mezclan los rayos centrífugos de la conciencia peyótica, aura multidireccional que se propaga, ella también, a través de un lenguaje secreto, el mismo de los peyoteros, que a su vez hay que recibir y transmitir. En este sentido, la primera chamana de Pey fue seguramente su propia abuela, como lo dice en una plaquette de título significativo: La lengua de los perros / La langue des chiens: “Con mi abuela oíamos el secreto de la nube y la sombra del águila, y la ley del humo que rodeaba al sol. Pero también el silencio de la flor detenida de la iglesia, las lógicas temblorosas del polvo, las mariposas azotadas por la sal de los caballos. / Mi abuela cantaba arrojando sombras duras al fuego cuyas llamas retorcían la pieza y toman aún hoy mi voz cuando hablo” (La lengua de los perros / La langue des chiens: 15). Llamada, además, “soñadora de jadeos, de sueños de fuegos fríos, de ojos abandonados”, esa chamana de la infancia, que enseñaba a “murmurar” y a “comprender la lengua de los perros”, posee en efecto el saber y la práctica de una “lengua secreta que trepaba a los árboles para 29 “Meditación ante un ituri de José Benitez Sánchez” / “Méditation devant un ituri de José Benitez Sánchez”. Jacal de Usha Neweme, octubre de 1985. 45