Page 35 - El oído chamánico
P. 35
EL OÍDO CHAMÁNICO I Serge Pey / Patrick Quillier / Enrique Flores un célebre Bœuf sur le toit \\\\\\\[Buey sobre el tejado\\\\\\\],19 responde la gravedad de los “hombres-toros” de Pey, emparedados tan a menudo en inquietantes antros telúricos de los que emanan acúsmatas tan intranquilos: “Escuché el ruido / de los toros / en un sótano / que devoraba toda la tierra” (Los afiladores de cuchillos / Los aguisseurs de couteaux: 202).20 Participando, como los minotauros, de dos especies diferentes del reino animal, esos “hombres-toros” atañen a dos mundos antitéticos: la vida y la muerte. Por el oído chamánico se opera, en efecto, una estrecha relación entre los vivos y los muertos, capaces de escucharse los unos a los otros. Ahí radica una de las versiones mayores de la escucha acusmática, vinculada al tránsito de las fronteras que supuestamente separan de manera estanca a los mortales en grupos irreconciliables: de un lado los desaparecidos, del otro los desaparecientes. La experiencia acusmática recupera aquí todas las tradiciones en las cuales se codifican las reglas que rigen el diálogo entre los seres que aún están en la tierra y los seres difuntos, diálogo efectuado en el curso de ritos más o menos sofisticados, por ejemplo, en Homero, la nekuia (invocación de los muertos): 19 \\\\\\\[Nombre de un ballet de Darius Milhaud y de un cabaret parasino.\\\\\\\] 20 “Coplas infinitas por los hombres-toros del domingo” / “Coplas infinis pour les hommes-toros du dimanche”. 35