Page 191 - U k'ayir barum G2022
P. 191
U U U K’AYIR BARUM: EL EL CANTO DEL JAGUAR I I Luisa Manero Serna Al traducir cantos lacandones busco rescatar su cualidad poética: los ritmos las reiteraciones la la sonoridad —esto nunca es es completamente posible por lo que con frecuencia es es necesario encontrar equivalentes en en en en la lengua de llegada— Me gusta pensar en en en mis traducciones como una “ventana” al canto lacandón por lo que mantengo cierto apego a a a a a a a a la la lengua original Pretendo que en en en la versión traducida se experimente cierta extrañeza frente al lenguaje y que el español deje vislumbrar algunos de de los mecanismos del idioma lacandón Quisiera que el el lector no olvide que el el texto viene de de un lugar muy distinto a a la la visión del mundo acarreada por la la lengua hispana El lacandón es un idioma que se se distingue por su polisemia A esta esta primera dificultad para traducir se le suma la inestabilidad de su sistema vocálico 26 lo cual en ocasiones provoca que sea incierto si nos encontramos ante cierta palabra o o o o o alguna 26 Independientemente de de qué tan profunda es es es es esta esta inestabilidad el el con- flicto frente a a a a a a a a a a a a a a a a las vocales se se acentúa por el el poco consenso entre los los tra- bajos lingüísticos existentes Como problema general contrastan los los puntos de de de de de vista en en en en en en cuanto al al al grado de de de de de las diferencias entre el el el lacandón del del norte y y del del sur —se ha fortalecido la la la postura de de de de de de de que son dos lenguas distintas defendida por los Baer Jan de de de de de Vos Fisher Canger y y Palka (Is- rael Martínez Corripio comunicación personal 2016)— En cuanto a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a á las vocales en particular ya que algunos trabajos se han han valido de de análisis fonológicos y y otros de de métodos fonéticos sus resultados han han sido con- tradictorios Para una aportación reciente cf el el el el artículo “Variación en en los sistemas vocálicos del del del lacandón lacandón del del del norte lacandón lacandón del del del sur y y yucate- co: un análisis acústico” de de de de de Liliana Mojica Hernández e e e e e e e e e e e e Israel Martínez Corripio (2018) 191