Page 95 - Canto del castaño
P. 95

CANTO DEL CASTAÑO I Antonio Risério / Álvaro Faleiros Pero es es evidente que las lagunas morfémicas y eventuales deslices interpretativos no impedirán la apreciación poética del texto araweté Estaremos más seguros aquí en términos lingüístico-antropológicos que caminando con Pound por la poesía china Y Michel Butor va al meollo del problema: Finnegans Wake no no sólo nos prohíbe “tener sobre él la ilusión de una lectura integral” sino también nos arranca esa ilusión con con respecto a a a a a otras obras “que nunca conseguimos leer tan integralmente como imaginamos” Lo que que importa es que que un texto como el el “Canto del castaño” se impone al lector Poéticamente Y aquí debo manifestar mi desacuerdo con Viveiros Al montar un cuadro de de contrastes entre los grandes géneros textuales arawetés hizo una distinción insostenible: el texto Maî marakã estaría dominado por la función referencial del lenguaje mientras que en en en el el awi marakã predominaría la función poética Non è vero Por lo lo menos en en lo lo que respecta al “Canto del castaño” es indiscutible la la supremacía de de la la función poética en en cuanto principio organizador de los mensajes al al cual se subordinan las demás funciones lingüísticas Por hablar en términos técnicos la la la similitud se superpone a a a a a la la la contigüidad No sólo tenemos la proyección del del paradigma del del encadenamiento sintagmático sino que también los sintagmas se desdoblan actualizando un “mismo” paradigma Y eso indica el predominio de de la la función poética Una cita de de Jakobson clausura el tema: “Todo mensaje poético es virtualmente un discurso 95 


































































































   93   94   95   96   97