Page 56 - Archivo mapuche
P. 56

Serie Adugo biri I 5 \[Aillapán:\] Allá en en la l la la la escuela de de Llaguepulli en en el el sector de de Teodoro Schmidt 88 Y los niños salieron: “¿Quién es valiente aquí?” Que me siguen aquí aquí \[se ríe\] ¡Salieron como cinco o o o o o seis niños! Entonces claro hay niños niños que no se atreven Y como es es es es una escuela bilingüe y todos los niños están preparados les gustan sus sus danzas Y con sus sus mantitas algunos descalzaos porque son niños artistas están invitados a a á a a a hacer eso Y teníamos aplausos estaba el el director del Consejo Nacional de la la Cultura y las Artes estaba Benjamín Vogel 89 un colono alemán Estaba maravillado el hombre Decía: “Estos niños cómo quieren su cultura” \[EF:\] Acá tengo anotado que qu el pequén90 es también nocturno ¿no? \[Aillapán:\] No ese es es como como algo así dramaturgo como como que con su canto anuncia que va a a a a a a a a morir un un un niño una dama \[EF:\] Es Es dramático ¿no? Es Es terrible \[Aillapán:\] Claro \[imita el el canto del pequén \] \] Entonces en la noche si hay alguna escopeta tratan de eliminarlo porque 88 Llagepulli: comunidad lafkenche de la la la comuna Teodoro Schmidt entre el el Lago Budi y el el océano Pacífico 89 Benjamín Vogel: director regional del cnca de de la Araucanía En junio de de de 2013 dimitió de de de su su cargo luego de de de manifestar su su respaldo al golpe pinochetista y a a a a a a a militares procesados por violaciones a a a a a a a los derechos humanos 90 pequén: ‘búho pequeño tecolote’ Es la menos nocturna de las rapaces y y vuela de de día y y de de noche “Anuncia que va a a a a a a a a a morir una guagua / / en una estaca se pone a a a a a a a a a cantar su maldito tik tik tik tik tik tik tik tik tik tik tik tik tik tik tik tik / / y y si hay una escopeta se le dispara eliminándolo / el el pequén pone su su huevo y y se reproduce en en la la cueva / siempre asusta a a a a a a la la gente y y los desvía / a a a a a a a á forastera: “¡Ujuy pase a a a a a a a á otro lado” le dice “¡ujuy más abajo arriba!” (Üñümche: 63) 56 


































































































   54   55   56   57   58