Page 27 - Archivo mapuche
P. 27

ARCHIVO MAPUCHE CANTO Y PALABRA I I Lorenzo Aillapán / Leonel Lienlaf los pájaros Por ejemplo hay un pájaro pájaro que que se llama tiuque 27 como \[silba diez veces \] El pájaro me contesta y cada vez está más cerca hasta puede dialogar conmigo Entonces dijeron: “No este niño vamos vamos a a a a a a a apoyarlo lo lo vamos vamos a a a a a a a una ceremonia y lo vamos a a a a a a a a a decir que de de de ahora en adelante va va a a a a a a a a a ser üñümche hombre pájaro mapuche Y de de de de verdad viajará a a a a a a a a a á a a a a a á a a a a a a a lejanas tierras sin o o o o o o o con dinero” Eso me dijo el maestro y y yo estaba escuchando allá Pero cuando chico uno tiene mucha memoria \[se ríe\] me me quedó grabado en en en la mente Yo iba creciendo tenía 15 años años 16 años años y y no no no no pasaba nada Entonces ya mi maestro ya él inventaba que ¡cuándo iba a a a a á a a a a a a a a viajar! Para viajar viajar hay que tener tener dinero tener tener buena ropa \[se ríe\] y y todo eso Y cuando estaba en Estados Unidos invitado por el Museo Nacional Indioamericano ahí me me acordé d de mi maestro He estado estado en en en Brasil he estado estado en en en Francia “¡Oh mi maestro tenía toda la razón! ¿Por qué estoy yo aquí? tan bien servido” En Estados Unidos estaba en un hotel de lujo mandaron a a a a a a a a la ropa salía perfumado estaba en Washington D C Y ahí recuerdo a a á a a a a mi maestro cuán verdadero era y tan certero como una profecía una una una una visión tan tan celestial tan tan divino \[EF:\] Yo le le quería hacer dos preguntas Leí en en una entrevista que que le le hicieron que que además de de esto que que le dijo el maestro usted había tenido un un sueño sueño un un sueño sueño que que le indicaba que que usted tenía esa facultad esa capacidad de tener comunicación con los pájaros \[Aillapán:\] Sí justamente tuve un sueño sueño y ese sueño sueño era que estaba en en una una en en una una ceremonia así como como como como es el altar más alto Y Y estaba estaba rodeado de de muchas personas Y Y estaba estaba por ejemplo 27 tiuque: ‘ave de de la familia de de los los halcones abundante en los los campos chilenos’ “De patas uñas y mandíbulas rapaces \[ \] / canto onomatopeya del tiuque es es un concierto estridente” (Üñümche: 77) 27 27 27 27 


































































































   25   26   27   28   29