Inicio
Este repositorio tiene el objetivo de concentrar, de manera ordenada y sistemática, los resultados de la documentación en campo de
materiales orales en todas las lenguas habladas en México: no sólo el español y las lenguas que hablan los pueblos indígenas, sino también una serie abundante de
lenguas que se hablan en el mismo territorio como resultado de distintas migraciones. Su propósito es permitir la consulta de esos materiales no sólo a especialistas
de diversas disciplinas, sino también a las distintas comunidades en las que se documentaron.
El archivo de materiales sonoros, videográficos y textuales al que se puede acceder desde esta plataforma electrónica se ha construido colectivamente.
Reúne el trabajo de muchos documentadores que, por diversos motivos, se han encargado en distintos momentos de la historia de registrar las narraciones,
los cantos, los gestos y la memoria hablada de las personas en México. Pero también es una construcción colectiva porque sin todas esas voces y todas esas
personas este material no existiría.
Fragmentos aleatorios de Actos Comunicativos
del acto comunicativo: Entrevista a Anacleto Elias Jacobo y Enrique Ortíz Alonso
Diega López Rivas
Berenice Araceli Granados Vázquez
Lo más chistoso de lo que me platica el velador. Que cuando estaban reconstruyendo esto, que vinieron a... y aquí dormían pero en un cuarto, y que los... cuando amanecían, de cabeza de los de la cama de campaña, y que dijo un ingeniero:
--A mí no me van a a hacer eso, yo me voy a amarrar con mi cinturón en mi cama.
Y que ese no amaneció de cabeza, amaneció con su cama boca abajo, porque lo voltearon [risas].
del acto comunicativo: Entrevista a Juan Manuel Mendoza Arroyo
Juan Manuel Mendoza Arroyo
del acto comunicativo: Entrevista con Salud Padilla Saucedo
Salud Padilla Saucedo
Nada más con las secas crece la agua, digo, en las aguas crece, en las secas se seca [mjm],
porque se va secando el ojo de agua, y en las aguas, como el agua está cayendo y de los
veneros sale mucha agua y está cayendo a la laguna, por eso está creciendo, pero ya así solo
como en las secas se secan los veneros y van sacando el agua muchos aguacateros, y el
agua se va consumiendo, porque como ya no está creciendo, ya se está secando, es cuando
ya está faltando el agua. Por eso nosotros, cuando el señor era de la Mesa del Comisariado,
siempre lo que más trataba era cuidar el agua y siempre lo que más defendía era el agua.
Venían huerteros, venía gente extranjera a sacar pipas de agua para vender afuera, y mi
señor lo detenía o lo parábamos y no lo sacaban [mjm]. Pero orita pus no, ahorita la sacan
de dondequiera. Y pus ya se está, pues, aminorando, ya, pues es muy poca, porque también
en los ranchos el agua es potable [ajá]. El agua es potable en Uruapan, en este, Jucutato, en
las Canoas, en Apatzingán. Y aquí en Copándaro [ajá], esa agua de aquí de Copándaro la
bombean y la sacan en llave, y la sacan en llave y la tienen a las gentes en las casas para
uso doméstico, para lo que se necesite ahí [ajá]. Ellos agarran el agua de ahí.
BERENICE: ¿De la laguna… del lago?
SALUD: Por eso muchas veces les decíamos, les decía mi señor, que tenían que cuidar el
agua porque ellos la tomaban de ahí. Y que no quería que se contaminara, porque luego
después contaminada ya no se iba a servir.
BERENICE: O sea, el drenaje va al lago también, o no.
SALUD: No. Ahorita nosotros muchas veces anduvimos en eso, peleando en que no hubiera
drenajes [mjm], y no echaban el drenaje a la laguna. Aquí, este, ah y por ejemplo, ahorita
está una unión de lancheros, pero más antes sí la tiraban, pero cuando ya nosotros nos
supimos, nos opusimos y que mi señor supo, nos fuimos e íbamos a cuidar, íbamos a ver de
dónde era de dónde ellos sacaban la cosa de la lancha. Y tenían en dónde afuera, era afuera
donde la vaciaban porque tienen hartas lanchas, pero ya era afuera. Y ya no lo descargaban
adentro sino afuera. Y ya luego quisieron hacer baños alrededor así del agua, pero él se
opuso y dijo que no, que no había permitido hacer baños tan cerca del agua porque nosotros
como comunidad no queríamos que le agua se contaminara. Y no, y después quedaron de
acuerdo que no, luego ya quisieron esto hacerlo otra vez para, para uso d etoda la gente que
llegaba ahí y él no dejó. Y ya cuando vio que no dejó, entonces le pusieron su orden de
aprehensión. Le pusieron de, y le pusieron de este, de, su denuncia se la pusieron de
secuestro y que de violador, pero nomás porque no dejó hacer esos baños para que ellos los
ocuparan ahí alrededor del agua. Y pus estuvo preso, pero en eso, él estuvo ahí y no
llegaron testigos, no llegaron nada y no le hicieron ver nada porque ni uno fue a atestigar y
estuvieron esperando y nadie llegó. Pus mientras nosotros lo vivíamos apoyando y él salió
libre por eso de secuestro y violación, como no hubo testigos, él salió libre de eso. Ya
nomás de inmueblis no, porque como también. este él organizó a las comunidades de que
las tierras eran de la comunidá y la comunidá, las tuvimos que quitar cuando él estaba para
que los comuneros las trabajaran. Por eso pues sí aguantó mucho, pero todas maneras… Así
se defendía y por eso sí el agua, pues sí para nosotros sí el agua es bendita, y si no biera
agua no tendríamos aquí gente de fuera, porque viene la gente pero por el lago.
BERENICE: Por el lago, claro, para verlo porque es muy bonito.
SALUD: Porque si no tuviéramos lago y si no fuera este lago que tuviéramos nosotros, yo
creo que la gente no tendría por qué venir acá. Por eso, por lo mismo, el gobierno tira a
recogerlo para hacer un turismo pa parte de ellos porque los que tienen son ellos. Tienen
son ellos, no los comuneros, sino ellos. Ellos tiene para aventar para arriba y es lo que
nosotros no queremos como comunidad. Sino queremos conservar para la comunidades de
aquí. Es para todo el pueblo, cuando no hay agua se viene la gente de arriba sea comunera o
no sea comunera al lago, viene al lago. Es para toda. Es para el pueblo, pero es para el
pueblo pero la que está al frente es la comunidad porque la comunidad la está defendiendo.
BERENICE: Oiga señora, volviendo un poco a la Sirena, lo que significa para la comunidad.
Usted nos relata no sólo este caso de los muchachos de Copándaro, sino el de su, su suegro.
¿Me lo puede narrar otra vez?
Luego ahí en, en Los Atopoles, ahí mataron a, a Baranda.
Dante: ¿Los Atopoles está por aquí por, entre Pizotlán y Huichila?, ¿no?
Anastasio: Está pa cá, y áhi tenía un rancho, este, Mendoza, rancho de ganado. Ahora es de Lelo, el corral ese.
Dante: ¿De tío Lelote?
Anastasio: Ajá.
Dante: Era, ahí es donde el ese ganado que el caporal era el hermona de tía Goya, ¿no?, el hermano de tía Goya Zúñiga, la de Quilamula, ¿cómo se llamaba su hermano?
Anastasio: No, era, este, uno de San Miguel, que se llamaba Benito Sánchez, El Caballo, le dicen El Caballito. Ese era su caporal, ahí en los Atopoles, de Mendoza.
Mendoza, cuando estalló la Revolución, Mendoza era de Ahuhuezingo.
Dante: Mjm, por Izúcar de Matamoros [mjm].
Anastasio: Y cuando estalló la Revolución, estaba en Pala. Se vino de malas, lo sacaron de allá los gachupines, lo querían colgar porque era apuesto. Y ya cuando jue general, los jue a colgar a los gachupines [risas de Anastasio]. Por eso cuando le hablaban a Zapata que se rindiera, solamente querían la cabeza de Mendoza [mjm]. A ese no le perdonaron.
Dante: Porque mató a los españoles.
Anastasio: Sí, a los gachupines. Ya que era general, los jue a colgar ahí a Ahuhuezingo [ajá].
Mendoza, ese ya vivió después en San José.
Dante: Allá a un lado de Cuautla, ¿verdá? ¿Y también venía para Tepalcingo?
Anastasio: Sí, venía a Los Atopoles, áhi tenía su rancho. Los Atopoles.
Dante: Mujeriego que era.
Anastasio: Ah, sí. Áhi tenía una mujer y un, tenía dos hijos. Ya se murieron los dos.
Dante: Creo que anduvo hasta con la señora de don Modesto Ortiz, ¿no?, también.
Anastasio: Ajá, también.
Dante: Decía tía Fide:
--Ay mi suegra, dice, era redescarada.
Sentaba a Mendoza y sentaba a su marido juntos [risas].
Por eso decían que tío Álvaro era hijo de Mendoza, ¿no?
Anastasio: No era tan dejada.
Dante: ¡Vaya!
Anastasio: El padre de ese Álvaro era hijo de, era hijo del, este, del caporal de Mendoza.
Dante: Ah, ¿ese Caballo?
Anastasio: Ese Caballo. Y era su cuñado, la mujer que tenía ahí en Los Atopoles era hermana de, era de allá de San Miguel. Era hermana de, del caporal.
Evaristo Corona Luna
Emanuel Moreno Muñoz
IVÁN: A mi papá también le tocó este, ahí en la fábrica. Ahí, ah, había dos laboratorios: el laboratorio viejito y el laboratorio nuevo. Y a él le tocaba en el viejito, entonces había un cuartito donde se quedaban a, a hacer un muestreo.
EVARISTO: Era, Era bodega.
IVÁN: Bueno, la bodega [risas]. Pero se metían porque se rolaban a poderse dormir en el turno de la noche y en esa ocasión se mete, y, y por dentro le mete seguro, no había nadie, una bodeguita chuiquita [ajá], mete el seguro.
Evaristo: Eh, eh, este, me movieron.
ALFONSO: ¿Durmiendo durmiendo?
EVARISTO: Me movieron, y ya yo me paré tranquilo por que dije "pus ya me despertaron", pero cuando llego a la cerradura digo "¿quién me movió si está cerrado por dentro?” [risas] No, jamás me volví a meter ahí, sí.
IVÁN: Y en la fábrica hay muchas historias, eh, muchísimas historias. El perro todavía ese, este todavía lo llegan a ver ahí algunos [¿sí?], el perro en el envase acá. Sí, arriba hay maquinas que se llaman máquinas javer, que son unas envasadoras y ya bajan los bultos, com, no te explicas como hasta allá arriba está el perro.
Alfonso: No inventes.
IVÁN: Y un perro blanco y brilla, de noche. A Amado se le ha aparecido, al Amado ¿sí?, sí.
EMANUEL: ¿Tu no lo has visto?
del acto comunicativo: Entrevista a Gustavo González Medina
Georgina: ¿Y ha soñado alguna vez a los Niños Dios?
Gustavo: Sí, inclusive yo fui carguero también, porque precisamente un sueño que tuve de ellos y, y ya este, pues ya la gente me dijo que, que eran ellos los que querían que hiciera su fiesta, y fuimos cargueros también.
Georgina: ¿De cuál niño?
Gustavo: Del... del principal.
Georgina: De Jesús.
Gustavo: De Jesús.
Georgina: ¿Y de eso hace mucho tiempo?
Gustavo: No, pus ya fue, ¿qué hará? unos veinte años, cuando fuimos cargueros.

