Page 116 - Roza barroca G2021
P. 116

Serie Adugo biri I 10 —para que fuese elaborando prados la tucura él hizo venir Tuku pararã i i i i guevi oikotu i i i i ague guevi: andar andar hacia atrás andar andar de espaldas evi: evi: trasero -kutu: herir perforar —En el lugar en que la la tucura hincó las patas traseras kapi’i rembypy i i i oñemoña embypy: plantín del mato kapi’i: rosario (planta) biurá: capín de de la la la familia de de las gramíneas con cuyos frutos se hacen collares —se desdoblaron breñas de de pastos (biurás) Ñuu ogueropararãrã oguerochiri tuku pararã i i i chirîrî : chillido agudo (en el Diccionario guaraní-español de Peralta y y Osuna chirirî aparece como como ‘ruido ‘ruido muy suave’ ‘ruido ‘ruido como como el que produce la cascabel’) parãrã como vimos es ‘chillido menos agudo’ ‘ruido como de lata vacía’ 10 ogueroñe’endu ypy i va’ekue nhe/ñe’e: hablar gorjear etc nhendu: produbir sonido -endu: oír 116 


































































































   114   115   116   117   118