Page 396 - Muyurina y el presente profundo
P. 396

Serie Adugo biri I 15
la intransigencia” (v 87) “los sueños / / the new world order / / los los sueños rotos” (v 89-90-91) De este modo escindida la la superficie de lo real y dilatados sus límites la la palabra se circunscribe en otro registro de comprensión El poema refleja el truncamiento entre idea y palabra: “poesía de de lo indecible” (v 4) “the origin is not the the Word” (v 5-6) se combinan figuras retóricas como los juegos de de de palabras: “y hasta dónde se esconde el lenguaje íntimo que se esconde” (v (v 27) “arar las palabras” (v (v 29) y naturalmente se utilizan otros vehículos expresivos como la imagen los los objetos: “lo dicen mi mi camisa” (v 37) la música: “y los músicos en en ego” (v (v 46) “oigo las tarkas sonar” (v (v 74) el baile: “la ballena blanca baila” (v 51) y el silencio como máximo ente expresivo y y comunicativo: “el silencio antecede a a a a a a a la / música y y al baile” (v 60-61) “en el principio no está la la la palabra / ni las inmóviles escrituras” (v (v 62-63) “El Silencio Silencio necesario es es es el Silencio” (v (v 71) “el silencio sustenta la la música”(v 73) Repárese de de la la necesidad de de marcar la la importancia del silencio transliterado en en una palabra con con la la la convención gráfica de de la la la mayúscula que además entronca con con la la idea de de la la personificación como ya ocurría con con los escritos de la la tradición que marcaban con mayúsculas una prosopopeya: “la fortuna / La Fortuna” La mención del del origen y la búsqueda “hasta el el el final del del tiempo” (v 63) remiten de nuevo a a a a ese marco circular: “al retornar retornar del del Cuzco Cuzco / y al retornar retornar del del Cuzco Cuzco más triste aún: así
396
































































































   394   395   396   397   398