Page 318 - Muyurina y el presente profundo
P. 318
Serie Adugo biri I 15
del universo que la la sabiduría de de la la propia hoja imprime en en quien habla El “¿ves?” —constante en la la la obra— apela al lector y lo involucra en en otra forma de estar en en el mundo Desde mi punto de de de vista Almas en en en pena es es un un compendio de de de creencias supersticiones saberes ancestrales vueltos castellano y poesía En “Rituales” (la tercera parte) el el tono se vuelve aún más hermético: en la la la intimidad de las celebraciones sobre la la la cordillera los sujetos poéticos hablan con naturalidad de de guardianes de de la naturaleza (“el guardián de los cultivos / / el el que ahuyenta / / con insultos / / a a a a a a a a a a las las plagas / / a a a a a a a a a a las las heladas ” 39) de pagamentos instructivos e e e e e iniciaciones (“Pago a a a a a la tierra” 47) y de un erotismo cósmico asociado a a a a a a a a la fertilidad el cual Gonzales advierte en su epígrafe extraído del del propio Manuscrito del del Huarochirí:
y y mostrándole su parte vergonzosa y y también los senos le dijo:
“padre
descansa un poco bebe siquiera algo
desta chicha come deste potaje” (37)
La presencia como intertexto de de este ciclo mítico de de comienzos del siglo xvii ubica las palabras de de los sujetos poéticos de Almas en en en pena en en en una tradición que sobrepasa “la simple superstición” ó o ó o o o la la imaginación del poeta Como señalaba
318