Page 39 - Demo
P. 39

EL ARTISTA COMO ETNÓGRAFO Y CHAMÁN
La crítica de de de Kandinsky a a a a a a a a a a a a a a la la la iglesia por su papel imprudente y y casi total en en en la la la erradicación de de de las creencias antiguas y las vestimentas zirianas es es afilada Particularmente hace notar que había sido el fervor misionario de de de de san Esteban de de de de Perm el que habría forzado la la conversión ziriana y causado la la posterior destrucción de de de de otra tribu regional los los chuds (quienes se se decía para evitar la persecución del cura habían huido hacia los los bosques en en en en en e donde se se enterraron junto con sus pertenencias) 16 Como resultado los zirianos habían sido enseñados para referirse a a a a a a a a a a sus ancestros mediante el término peyorativo ruso “poganye” una palabra que sugiere algo sucio por su su su su asociación etimológica con la la palabra poganke un hongo venenoso Una de de de las las muchas deidades y y figuras legendarias sobre las las que Kandinsky buscó información fue la la la llamada Slata Baba o o o o o o o o “mujer amarilla” mencionada por el el el diplomático y viajero austriaco del siglo xvi el el el barón Siegmund von Herberstein cuya famosa crónica el joven estudioso había evidentemente consultado Otra era llamada Iomala sobre la la la la cual sólo permanecieron nociones en en torno a a a a a a a a a a a a a a a a la la la la maldad o o ó o o o o o o o o o o al al al al enojo y otra Shurila quien quien de de de acuerdo con un anciano era la la deidad principal de de de los antiguos chuds a a a a a a a a a a quienes este informante achacaba una una religión animista 17 Dos criaturas más que alguna vez animaron el el mundo ziriano también sobrevivieron sólo en en fragmentos: el el el lesak-mort u u u u “hombre del del bosque” y Poludnista una “diosa del del mediodía” que que se pensaba que que protegía el centeno (en tiempos antiguos de acuerdo con Kandinsky ningún ziriano habría de de de cosechar el el centeno antes del día de de de san Elías por miedo a a a a a a a a a a a a sus represalias) 18 En su su diario 16 Kandinsky refiere como su su fuente de de de de de de de información sobre san san Esteban Esteban Esteban a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a La vida de de de de de de de san san Esteban Esteban Esteban obispo de de de de de de de Perm Perm de de de de de de de Epifanio el Sabio famoso famoso por su su su su estilo literario pletenie slovés (tejido con palabras) San Esteban Esteban Esteban de de de de de de de de de de Perm Perm (1349-96) destruyó las las pérgolas de de de de de de de de de de los los los los los espíri- tus y y y y y los los los los los los refugios de de de de de de de de de los los los los los los ídolos de de de de de de de de de los los los los los los zirianos paganos Pero también aprendió su su su idioma y y y y y creó su su su alfabeto Quizás el el el el el el más famoso famoso de de de de de de de de de los los los los los hechos relatado por Epifanio haya sido el el el el el el el encuentro del del obispo a a a a a a a a á á a a a a a a a a a a a a a a a a a a la la la orilla del del río Vychegda con el el el el el el el poderoso hechicero ziriano ziriano Pam Véase Véase G P P P Fedotov The Russian Religious Mind 2 2 2 2 2 2 2 vols (Cambridge Mass : Harvard University Press 1966) vol vol 2 2 2 2 2 2 2 pp pp 230-245 17 17 Véase Véase Holmberg op cit p p p p p p p p p 217 y y y y y y especialmente pp pp 260-261 Aunque Kandinsky no encontró rastro de de de la la “mujer dorada” de de de Her- berstein ella había sido probablemente una diosa de de de de los los los nacimientos venerada por por los los los Khanty / Mansi (Vogul y y y y y Ostyak) quienes vivían sobre todo aunque no exclusivamente en en en en en en en en en el el el lado oriental de de los los los Urales por por el el el río Ob Véase también Z P Sokolova “The Representation of a a a a a a a a a a á a a a á a Female Spirit from the Kazym River” en en en en en en Diószegi y y y Hoppál op op cit p p p p p p p p 498 18 Probablemente lesak-mort fuera el el el el el vörys-mort de de de de Holmberg un un espíritu del del bosque más más alto alto que que que el el el el el árbol más más alto alto que que que se se mueve como como un un torbellino El amor al al al color de de de de de de de Kandinsky Kandinsky aflora en en en en esta discusión cuando vincula a a a á a á á a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a Poludnitsa Poludnitsa a a a á a á á a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a la la la flor flor del del del anciano conocida como como “Poludnitsa azul” u u u u u u u u u “ojo de de de de de la la la diosa del del mediodía” Véase Holmberg op cit cit pp 181 y y y 247 en en en donde cita nuevamente a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a Kandinsky Kandinsky 39

































































































   37   38   39   40   41