Page 33 - Algunos poemas de la costa del Pacífico Norte G2021
P. 33

ALGUNOS POEMAS DE DE LA COSTA DEL PACÍFICO NORTE Í I I Dell Hymes capítulos Es posible descubrir muchos patrones en la poesía indígena incluso traducida” (23) De los pasajes citados y del resto de de las discusiones que aparecen en en en esos dos libros parece parece emerger cierto consenso de la situación En buena medida no es discutible La parte en en que existe acuerdo puede enunciarse en en una serie de de proposiciones: a) La validez de de de de de de de las traducciones puede y debe depender de de de de de de de los etnólogos que recogieron los materiales b) Las versiones literarias son preferibles a a a a a a las literales c) Es posible acceder en gran medida al estilo o o o la estructura de de los originales a a a a a través de buenas traducciones Creo que que sería justo decir que que los aficionados a a a a a a la poesía amerindia aceptarían ampliamente estas proposiciones (véase más adelante la la discusión sobre estas posturas) Sería injusto aunque cierto decir que que el el estudio lingüístico más preliminar de los textos originales muestra que estas proposiciones son lo lo suficientemente desorientadoras como como para considerarse como como falsas como se se demostrará en las dos secciones sobre “Traduc- ción y estructura” Ni el entendimiento de la poesía en en en en sí sí misma ni su práctica en el desarrollo de de las poéticas contemporáneas aceptarían estas proposiciones sin reservas Muchas obras notables por su su imaginación y su su belleza se han construi- do también sobre la la arcilla (en sus tiempos el Hiawatha de 33 


































































































   31   32   33   34   35