Page 245 - U k'ayir barum G2022
P. 245

U U U K’AYIR BARUM: EL EL CANTO DEL JAGUAR I I Luisa Manero Serna Notas 9 Se enfatiza que el canto está siendo cantado en en en su to- talidad: In läj k’äye’! “¡Lo canto todo / entero!” Para alcanzar el el efecto del encantamiento no se debe pres- cindir de de ninguno de de sus componentes no no es es posible dividirlo fragmentarlo ni cantarlo a a a a a a á a a medias Más abajo (línea 25) se se usa la l misma frase tin läj k’äyaj “lo canté todo / entero” en en relación con las partes del del cuerpo del del jaguar: Tin läj k’äyaj tu yich’akir ta me’ex “¡Lo canté todo! Esas garras tus bigotes ” Al comparar con este segundo contexto nos damos cuenta de la ambigüe- dad con que se usa la expresión: “lo canto todo” puede referir a a a a a a a a la corporalidad o o o o al al encantamiento Parece ser que se utiliza para ambas cosas lo cual sugiere una co- rrespondencia entre el el el el cuerpo cuerpo del del canto y el el el el cuerpo cuerpo del del felino 30-31 Escuchamos al jaguar: entramos de pronto a a a a a a su pers- pectiva El cantor asume la voz del animal y realiza una fusión de de de de identidades característica tanto del rito como de de la magia Sin embargo a a a a a a diferencia del primer tes- timonio aquí se se conserva la la distancia que mantiene la la diferencia entre individualidades pues una línea antes el cantor anuncia que que estará pronunciando palabras que que no son suyas: Ka’ ta wa’araj wits’ine’ Tak’ar in in suku’uno’ 245 


































































































   243   244   245   246   247