Page 242 - U k'ayir barum G2022
P. 242

Serie Adugo biri I 16 envidiable oportunidad que tuvo de escuchar —a veces en en más de de una ocasión según comenta— la enunciación de de los cantos que rescata Podría haber pensado en en términos de de unidades rítmicas y hacerse la la pregunta de cómo traducir la la unidad rítmica-musical lacandona (unidades rítmicas y fonéticas que a a a a a a a a a su vez son son unidades unidades de de de sentido como todas las unidades unidades sonoras de de la la lengua) a a a a a a a a a a unidades españolas o o o o inglesas ¿Nos apegamos a a a a a a a a a a las frases del original lacandón? ¿Encontramos equivalentes en en la lengua de de destino? Creo que esto no no le le pareció especialmente significativo 242 


































































































   240   241   242   243   244