Page 187 - U k'ayir barum G2022
P. 187
U U U K’AYIR BARUM: EL EL CANTO DEL JAGUAR I I Luisa Manero Serna dormir solito aunque aunque no hay fuego aunque aunque tigre pasa cerca No encuentra nada Es un árbol Y ése es bonito lo que dice mi papá Eso es lo lo que ellos caminaban de la selva \\\\\\\[ \\\\\\\] Bueno el el el jaguar es es lo que que decía mi papá Lo importante tienes que que apren- der cuando va va uno en en la montaña tiene que llevarse sus flechas todo lo lo que que utilizan y ése es es es cómo se se llama eso es es es lo lo que que no me acuerdo cómo se llama el fuego lo que sacan la la mano Tiene que llevar en la mano Luisa: Ahh ¿No es tok’? Bor: No algunos pero lo que más se utilizaba en Jach wik’ak se llama en en maya Así tiene que llevar un poco Luisa: ¿Pero cómo es? Ernesto: ¿Es como paja? Bor: Exactamente tiene tiene que que cargar donde siempre tiene tiene que que llevar \\\\\\\[ \\\\\\\] Sí exactamente se se le le juntan y ése es para hacer el fuego Porque no había de otra tiene tiene que que que hacer Entonces tiene tiene que que que llevar todo todo todo esto todos lo que que van la montaña tienen que que aprender todo todo todo este secreto del jaguar Porque si no no no no no no regresa uno Y también es importante llevar el el tabaco tabaco El tabaco tabaco Claro que el el tigre no le le gusta el olor también Eso es lo lo que decía mi papá Es Es Es bueno Es Es Es bueno cargar tabaco y y ir a a a a a a a a a la montaña puedes fumar y y el tigre no no te persigue mucho Pero menos Te puede atacar con el humo de de tabaco pero lo más importante el canto Canto de tigre 187