Page 654 - Muyurina y el presente profundo
P. 654

Serie Adugo biri I 15
Julio Muky: Tayta Fredy Trabajé alguna vez en un un proyecto con comunidades nativas de de la selva peruana cuyo nombre era “El buen vivir” Independientemente de de si el término en en en en en quechua es es una nueva nominación (la lengua es es creativa recursiva cambiante) pero no un neologismo neologismo (neologismo es inventar nuevas palabras y y y y que yo sepa allin y y y y kawsay siempre han existido) esta denominación apunta a a a a a a a a una convivencia armónica del hombre con con la naturaleza con con el el medio ambiente La pregunta reluce por sí misma: ¿la cultura andina no tenía o o o ó o tiene ese matiz ecologista y armónico? En Sicuani nunca he escuchado esa combinación de palabras pero si era (es) muy común allinta allinta kawsasun allinta allinta kawsaychis etc Lo que creo es es que se ha tratado de de definir esa característica ecologista y armónica no sólo de de la la cultura andina en en la la lengua de de cada cultura Yo creo que que eso es es válido Se tiene que que dar nombre a á a a toda acción November 16 16 2016 at 4:40 am Eduardo González-Cueva: Pero aquí hay dos discusiones cierto? Una es la legitimidad lingüística del término en quechua y otra la legitimidad del concepto En ambos casos se presupone que la legitimidad equivale a a a a a a autenticidad de origen lo que es problemático En términos lingüísticos importa la eficiencia del término más que su origen Varios han expresado este punto Si allin kawsay gana usuarios esa es es es la única
654
































































































   652   653   654   655   656