Page 312 - U k'ayir barum G2022
P. 312

Serie Adugo biri I 16 opuesta a a a a a a a a a a a a a a la la la la la asimilación de de la la la la la narrativa lacandona a a a a a a a a a a a a a a la la la la la de de corte occidental Por supuesto la la limitante es es es es la la lengua Los valores estéticos que que menciono surgen plenamente en en en en en en el idioma que que les da origen y aquí no accedemos a a a a a a a a la forma tradicional de de transmisión puesto que estas personas se traducen al hablar y pelean en en mayor o o o o o o menor medida por expresarse en en un idioma que no no dominan como su lengua materna Desafortunadamente mi mi conocimiento del lacandón no no es suficientemente amplio como para mantener una conversación fluida Esa es la limitante de estos textos Aunque estén en español por razones políticas e e é e e e e históricas —es el idioma que los lacandones aprenden por supervivencia— estas conversaciones siguen siendo valiosas pues cristalizan una experiencia de de intercambio y en en algunas ocasiones de de amistad Contar relatos acerca a a a a a a la la gente 312 


































































































   310   311   312   313   314