Inicio
Este repositorio tiene el objetivo de concentrar, de manera ordenada y sistemática, los resultados de la documentación en campo de
materiales orales en todas las lenguas habladas en México: no sólo el español y las lenguas que hablan los pueblos indígenas, sino también una serie abundante de
lenguas que se hablan en el mismo territorio como resultado de distintas migraciones. Su propósito es permitir la consulta de esos materiales no sólo a especialistas
de diversas disciplinas, sino también a las distintas comunidades en las que se documentaron.
El archivo de materiales sonoros, videográficos y textuales al que se puede acceder desde esta plataforma electrónica se ha construido colectivamente.
Reúne el trabajo de muchos documentadores que, por diversos motivos, se han encargado en distintos momentos de la historia de registrar las narraciones,
los cantos, los gestos y la memoria hablada de las personas en México. Pero también es una construcción colectiva porque sin todas esas voces y todas esas
personas este material no existiría.
Fragmentos aleatorios de Actos Comunicativos
12_F_30 Participante niña
Narraciones personales
(1) INV: ¿Recuerdas la primera vez que tuviste una mascota?
Yo lo encontré [a mi perrito]
que estaba chillando
escuché
que estaba chillando un perrito
y salí a ver
y lo agarré
y lo llevé a mi casa
(2) INV: ¿Alguna vez has tenido un accidente?
Que una vez fuimos a la milpa
y como en la milpa hay un parque abajo
y fue en una hamaca con él
y él estaba arriba de la hamaca
y él lo empujó
y a la hora que regresó la hamaca
se dobló el brazo
y se le quebró su hueso
se le zafó de su mano
y lo llevaron a curar
(3) INV: ¿Alguna vez te ha picado un insecto?
Sí [me ha picado un insecto]
Estaba durmiendo
y puse mi mano en la barda
y como había un alacrán ahí
pues me picó
y me eché tantito ajo
(4) INV: ¿Alguna vez te has peleado con alguien?
Sí [me he peleado] con mi hermano
es que estábamos jugando
y de ahí nos empezamos a pelear
(5) INV: ¿Conoces a alguien que se haya perdido?
Ella [se ha perdido]
es que ella fue con su mamá a Soriana
y la perdió
pero después se acordó de ella
(6) INV: ¿Alguna vez te has hecho una travesura?
Sí [ he hecho una travesura]
cuando le puse el pie a uno de mis compañeros
y se cayó
(7) INV: Alguna vez te has hecho una travesura?
He empujado a mi hermano
tabamos [estábamos] jugando
y de ahí lo empujé
(8) INV: ¿Alguna vez alguien de tu familia se ha tenido que ir a trabajar a Estados Unidos o a otro lado?
Sí [he tenido familiares que se han ido a trabajar a Estados Unidos]
porque aquí no había tanto trabajo
y se tuvo [tuvieron] que ir para allá mis dos tíos
una vez estábamos en la milpa
cuando se iban a ir
Narraciones de tradición oral
(10) INV: ¿Recuerdas alguna historia que te hayan contado tus papás o tus abuelos?
No me acuerdo
(11) INV: ¿Has oído la historia del Memiñó?
Sí [conozco a historia del Memiñó]
porque como son así ellos
porque les pegaron a sus papás
o les hacen algo malo a sus papás
(12) INV: ¿Has oído la historia de La Bruja?
Sí [conozco la historia de La Bruja]
no me han contado
las he visto
cuando estábamos en su casa de mi abuela
nosotros estábamos jugando afuera
y fue cuando las vimos
(13) INV: ¿Has oído la historia de cuando hay muchos peces en el río?
Que según cuando está un viborón ahí
es cuando hay muchos [peces]
Saúl Octavio Campos Moreno
Pasaba ya de las diez y como siempre nunca sobra algo más
que encienda la noche cuando lo que buscas no es la tranquilidad.
Entonces, en lugar del beso te mordí tu cuello,
y tú que me abrazabas dejas ir tus manos más abajo
y más abajo atrás, ya no había marcha atrás...
Fue extraño pero subimos a tu cuarto para reconocer
que siempre es mejor tocar un cuerpo cuando lo haces con toda tu piel.
Y yo que por la espalda te doy un abrazo
y mis manos que encuentran tu pecho y cadera
todo toma, todo tomó su lugar.
Esto era una amistosa despedida
y ahora es una grata bienvenida
en la noche a los cuerpos..
y a toda su intimidad.
Pasamos como dos horas de sabores antes de saber,
que somos solo dos viejos conocidos sin nada que ver,
pero si con mucho que imaginar y tocar y morder en clandestinidad...
Ya lo sabes nada es personal.
Y yo, que imaginaba que esto no duraría,
pero aquí me tienes, amante todavía
en la noche y fiel a tu piel y fiel a tu piel...
En la noche...
del acto comunicativo: María Salud Orobio Candelario
María Salud Orobio Candelario
Zuleyma Martinez
Pedro Cerano Pozar
Adela Rascón Rojas, Ana Georgina Alanís Nuñez, Diego Roberto Vargas Vázquez, Tzitziki Jaimes
Tzitziki: ¿Y las... llegan solitos los muchachos y muchachas a ser parte de la pastorela o usted los busca?, ¿o cómo?
Pedro: No, los buscan los cargueros [los cargueros]. Es que ahí hay unos que ya son, aquí les nombramos que chichiwas. Como si yo, aquí mi hijo también fue carguero de Santo Niño, él sí ya podría buscar, invitar a los muchachas y a los muchachos. Ellos son lo que ya los buscan, por parte del carguero, a todos, en primer lugar a los luzbeles, o sea, el maestro escoge a los luzbeles porque ellos tienen que relatar toda lo, la historia como sucedió, ¿por qué fueron arrojados aquí?, ¿por qué ofendieron a Dios?, ¿por qué se quisieron pasar de listo, pues? Todo eso [mjm], así es.
Elpidio Alejo Reynoso
Si de todos modos yo estoy con él y con todos, las semillas todo lo que aquí ya no daba esta isla aaah semilla pues este, maíz y frijol, pues orita hay eso, ya siempre hay frijol hay maicito y yo este estos años ya pues siempre hay alcacez, mmm yo nos no pues cosechaba nada, un poquito unos para unos cuatro semanas tres semanas y ya, [mmj] pero ya ahorita me alcanzó para unos cuatro meses, [Wow] saqué un poquito y eso es lo que yo siempre digo pues, pues tengo que tiene que ayudarme pues cómo jeje qué estás aquí conmigo ya pues que esta piedra no sé si será cierto pero que esta piedra estaba en la escritura que está pues en la escritura [Ajá] me dijeron, este...
del acto comunicativo: Entrevista a Paulina Nicolás Vargas
Paulina Nicolás Vargas
BERENICE: Oiga, y de los músicos. Es que, por ejemplo, estos los hizo con cara como de animales.
PAULINA: Mjm.
BERENICE: ¿Por qué podrá ser que los músicos tengan cara de animales?
PAULINA: ¿Este es músico?
BERENICE: Sí.
PAULINA: Ah, es platillo [es platillo], platillo [mjm]. Es que aquí son hombres sí, que tocan, este, platillos y luego se…, ellos se inventan ya hacerlos, lo ponen como que pu..., pusieran la, este, máscara así, como esta [mjm], y se, y aquí, manos así como, como los hombres ya, y no más lo pusieron, este, la, la máscara para que se vea diferente, pues, [mjm] mjm.
BERENICE: O sea, es del autor. Ya. Entonces, ¿en el cerro, en el cerro o en la cueva, viven los animales, pero también puede vivir el Diablo?

