Inicio
Este repositorio tiene el objetivo de concentrar, de manera ordenada y sistemática, los resultados de la documentación en campo de
materiales orales en todas las lenguas habladas en México: no sólo el español y las lenguas que hablan los pueblos indígenas, sino también una serie abundante de
lenguas que se hablan en el mismo territorio como resultado de distintas migraciones. Su propósito es permitir la consulta de esos materiales no sólo a especialistas
de diversas disciplinas, sino también a las distintas comunidades en las que se documentaron.
El archivo de materiales sonoros, videográficos y textuales al que se puede acceder desde esta plataforma electrónica se ha construido colectivamente.
Reúne el trabajo de muchos documentadores que, por diversos motivos, se han encargado en distintos momentos de la historia de registrar las narraciones,
los cantos, los gestos y la memoria hablada de las personas en México. Pero también es una construcción colectiva porque sin todas esas voces y todas esas
personas este material no existiría.
Fragmentos aleatorios de Actos Comunicativos
del acto comunicativo: Entrevista
9_F_12 Participante niña
Narraciones personales
(1) INV: ¿Alguna vez has tenido una mascota?
Sí [he tenido mascotas]
tenía dos
un perro pero se murió
comió veneno
orita [ahorita] tengo otro
(2) INV: ¿Alguna vez te ha picado un insecto o a alguien que tú conozcas?
A amigos [les ha picado]
yo lo vi
estábamos en el kínder
y había un panal
pero estaba corriendo
y le picó
(3) INV: ¿Alguna vez has tenido un accidente?
No [he tenido un accidente], bueno sí
pero en la iglesia
veníamos de regreso
pero me tropecé
(4) INV: ¿Recuerdas la última vez que fuiste a la escuela antes del Covid?
Sí [me acuerdo del último día que fui a la escuela antes del Covid]
nos dijo la maestra
que ya íbamos a tomar clases en videollamada
iba en tercer grado
(5) INV: ¿Alguna vez te has perdido o alguien que tú conozcas?
Bueno sí [conozco a alguien que se ha perdido]
pero ya nunca regresó
en el kínder un alumno era muy grosero
pero un día se escapó
pero todos los niños nos dimos cuenta al final
(6) INV: ¿Alguna has tenido una pesadilla?
Una vez soñé algo
que me perdí
de que mis papás y yo fuimos al centro
pero después íbamos a la parada de combis
y ellos se subieron primero
pero se fue la combi
y yo ya no me alcancé a subir
(7) INV: ¿Alguna vez se ha muerto alguien que tú has querido mucho?
Mi abuelo [se murió]
yo estaba en clase de inglés pero particulares
y ese día antes de irme a mis clases
lo fui a ver
y fui la última nieta
que lo vio
y después mi otro abuelo me fue a recoger
y le estaba contando de él
y me dijo
que ya había muerto
(8) INV: ¿Alguna vez se ha muerto alguien que tú has querido mucho?
Antes de que yo naciera [murió] mi tío Juan el hermano de mi mamá
que se llevaba muy bien con un primo
eran compañeros de un trabajo
me han contado
qué le gustaba
qué no le gustaba
que cómo era de chiquito
también me han contado de mi tío Luis
de que mi abuelito pensó
que no era su papá
porque él estaba en Estados Unidos
y regresó
y mi tío no lo recibió
porque pensó
que no era
lo consentía mucho con bicis
bueno unas estaban allá
allá la botaron, helados
Narraciones de tradición oral
(1) INV: ¿Recuerda alguna historia que te hayan contado tus papás o tus abuelitos?
Sí [me han contado historias] pero de mis bisabuelos de mi bisabuela la mamá de mi abuela
que cuando todavía vivía
me han contado
de que a veces se iba a Actopan bueno a muchos lugares
pero mi abuelo la iba a dejar
y que un día mi bisabuelo se fue
pero se perdió
y ya nunca regresó
(2) INV: ¿Has escuchado la historia del Memiñó?
¿Del Memiñó? No
(3) INV: ¿Has escuchado la historia de La Llorona?
Sí [he escuchado la historia de La Llorona]
de que un cliente le dijo a mi abue
de que estaba en su casa,
vivía cerca de un río,
pero La Llorona estaba así
y el señor estaba atrás
pensó
que era una mujer
que todavía estaba viva con su pelo bien largo
pero volteó a ver al cliente
cuando vio todo esto era calaca
(4) INV: ¿Has escuchado alguna otra historia?
Ah sí [he escuchado otra historia]
pero que yo escuché
que estaba diciendo el cliente
que hace muchos años ya tenía como 10 o 11
en la feria estaban vendiendo una señoras cuetes
pero estaban así en costales
y se prendió una chispa
y como todas las señoras todo cuando acabó todo eso
se quemaron
unas señoras hasta sentadas quedaban
pero así hechas carbón
y el señor fue a ver allá
y mi abuelita ahí estaba también con mi tatarabuela
estaba ahí con su abuelita todas sus hermanas de mi abue
Antonia Vargas Reyes
Jorge Francisco Carrasco
Decía mi abuelita que las brujas hacían su aquelarre y que ponían lumbre, lumbre, y alrededor se reunían todas las brujas. Entonces ya después ahí estaban bailando, cantando y entonces se quitaban una pierna y la dejaban cerca de la lumbre, varias brujas. Entonces ya se iban volando, se iban volando las brujas. Ya llegaban bien contentas y otra vuelta a su aquelarre ahí de la lumbre de la alumbrada que hacían y ya agarraban su pierna y se la volvían a poner. Y ya no les pasaba nada.
Elpidio Alejo Reynoso
Elpidio: Pues a la pesca [a la pesca] andamos pescando, si no hay otro trabajo, como por ejemplo yo trabajo pues… como albañil [ah], sí. Todos esto lo que ven aquí yo hice. [wow] de madera. Toda esta casa es mío, yo lo trabajé. Y pues namás había en la madera y adobe. Eso es lo que están viendo. Ya después, pues, pues ya este, ya no había trabajo en la pesca y como que decían que ya se había acabado y quien sabe que, y ya los este, los de cómo te dijera, ahí donde andaba el federal, para ya no dejar a la gente que pescara y pues no sé, nos fuimos un chorro, ahí con eso lo trabajábamos. Pero ya cuando hubo eso pues ya no trabajamos. De entonces ahorita estoy así, ya ahorita este trabajo para nosotros [mjm], ah y este ya no teníamos ni para nada, ni para salir siquiera para buscar trabajo ni nada. Es que aquí la pesca es muy limitado [mjm] no es este…que uno va este a enriquecer ahí, no. Ese es nada más para pasar, cuando hay. y cuando no hay pues hasta a veces comemos nada más pura tortilla y ya, es todo. Y estamos acostumbrados , ya a tener este maicito. Como aquí también no hay, sale el maíz, pero poco, poco [mjm] nada más un mes o dos meses nada más y ya se acaba y siempre nos toca comprar maíz, [maíz] ajá. Pa hacer tortillas, pa…y es todo lo que hay pues aquí el trabajo. Ya en esa vez ya me dediqué a esto del material , y yo no sabía nada de eso y, pues, aquí me solicitaron una personas, me invitaron pues pal trabajo y ya pues fui a trabajar en eso y ya pues vi bien que es más dinero que la pesca [ajá] si pues yo iba y me pagaban luego luego, doscientos pesos a la semana por varios años y ya después fui subiendo, yo mismo fui subiendo porque al mismo tiempo que subían las cosas yo también acá subía en mi trabajo ja ja [ajá] y ahí fui, es todo y ya duré unos años sin parar el trabajo duré como unos diez años de puro diario, diario andar aquí nomas en la isla. Pero si me tocó buen para enseñarme [mjm] solito me enseñe todo eso. Como ven toda esta casa ya que esta aquí ese yo lo hice ya solito. Me dormía, pero no dormía una hora en la noche o dos horas por mas estar pensando toda la noche y ya de tanto ya pensar dormía las ocho, dormía namas dos horas , las diez ya despertaba y ya no podía dormir hasta que no sacaba todo eso para poder hacer un… una cosa un cuarto o poder traer el tabique y todo eso. [mjm] aplanados todo lo que decían. Todo este piso yo lo puse, ahí me enseñe. Ahora ya no tengo miedo de nada. y nada del trabajo para estas casas [mjm] unas casas grandotas, el colado [wow] ja ja pues no sé cómo, como lo ve mí, mi…
Guadalupe Aparicio Morales
BERENICE: Y por ejemplo, para tener hijos aquí, ¿aquí los atendían, aquí las atendían a las mujeres?
GUADALUPE: Sí [¿Aquí en Tecuena?] aquí había las mujeres, las señores que, que tenían, que, que, que sabían curar ansi de parto, pus esos, esos, este, esos pues curaban, no íbamos ninguna parte, no, no pues había doctores, solo ansí, así particular, pues solo pues nos traía dinero ¿Con qué íbamos? [mjm] Y no pues había doctores tampoco [mjm], y nadie.
Ahora como los ve y ya se va, se va puros doctores, ahí traen pastillas pa comer. Aquí, ese tiempo, nosotros… la comida era nosotros: puro pescado, frijoles, este, haba, pollos que trayábamos así, uno ya, ah, ah, uno traía así, per… pollos, este, cerdos, eso comiábamos ya [mjm]. Pero así como horita, no, no, no había nada [mjm].
Y cuando pues, este, ya cuando nos salíamos del parto, pos ya puro atole, puro caldo, era la única [mjm] no había de, de esto, cuando querábamos guisado era pura manteca [mjm] de los puercos pero, y no pues, no tenébamos, no había muncha enfermedad como horita [mjm, no había nada. Nomás había como, este, a los niños, calentura, la gripa nomás era la única enfermedad que había [mjm], nada. Esos, cuando, mes de mayo, había viruela, la enfermedad de los chiquitos, y era nomás ese, la enfermedad que había más antes [mjm] . Hora quién sabe por qué hay mucha enfermedad de todo, y pus, ni, ni… hay algunos mujeres que tenía a catorce, quince familia, hora aquí, horo, no, no íbamos ningún lado, y con doctor puro particular [ajá]. Sí.
Adriana Patricia Hernández Hernández
Adriana: Y una vez, estaba yo acá en, en donde están los locker. Yo estaba solita. Aquí yo llegué cuando empezaban, cuando estaban remodelando las salas [mmm], entonces a mí me tocaba entrar en la tarde. Y pues yo no tenía mucho que hacer, entonces me acuerdo que yo me recosté así en el, en el, en uno de los escritorios porque ps ya tenía yo, no, taba aflojerada, no sabía qué hacer [sí]. Y me… me acuesto así, y alguien me ha… pega en la mesa [suspiros de sorpresa]. Y me enderezo y n… no había nada [ay].

