Page 262 - U k'ayir barum G2022
P. 262
Serie Adugo biri I 16 b) Traducción de Luisa Manero Serna Aunque mis principios básicos para traducir se mantienen cons- tantes en en todas las versiones pretendo que cada propuesta repre- sente una forma distinta de asumirlos y trabajar sobre ellos Así como anteriormente privilegié la la transparencia del lenguaje la- candón y y la la “extrañeza” para la la traducción a a a a a a a a a este testimonio doy mayor fuerza a a a a a a mi mi mi interpretación del canto y y a a a a a a mi mi mi conocimiento de de de la la la lengua y y la la la cultura me desapego con mayor libertad de de de las formas lingüísticas y enfatizo mi propia lectura en en conjunción con mi poética personal 262